Google ने God Bless You का हिंदी ट्रांसलेशन बताया 'अस्सलाम अलैकुम', ट्विटर यूजर्स ने ले ली क्लास, सुधारनी पड़ी गलती

रविवार को किसी ने गूगल ट्रांसलेट पर गॉड ब्लेस यू का हिंदी अनुवाद तलाशा तो जवाब में हिंदी अनुवाद अस्सलामु अलैकुम दिखा रहा था, जबकि इसका सही अनुवाद है भगवान आपका भला करे. गूगल ट्रांसलेशन द्वारा गलत अनुवाद दिखाए जाने के बाद कई ट्विटर यूजर्स ने इस गलती के बारे में बताया, जिसके बाद गूगल ने तुरंत इस गलती को सुधार दिया.

गूगल (Photo Credits: Pixabay)

अधिकांश लोग किसी शब्द के ट्रांसलेशन के लिए गूगल ट्रांसलेट (Google Translate) की मदद लेते हैं, लेकिन सवाल यह है कि क्या गूगल ट्रांसलेशन हर बार आपको अपने शब्दों का सही अनुवाद बताता है. हम ऐसा इसलिए कह रहे हैं, क्योंकि हाल ही में गूगल ट्रांसलेशन द्वारा गलत अनुवाद करने की घटना सामने आई है. दरअसल, रविवार को किसी ने गूगल ट्रांसलेट पर गॉड ब्लेस यू (God Bless You) का हिंदी अनुवाद तलाशा तो जवाब में हिंदी अनुवाद 'अस्सलामु अलैकुम' (Assalam Alaikum) दिखा रहा था, जबकि इसका सही अनुवाद है 'भगवान आपका भला करे' (Bhagwan Apka Bhala Kare). गूगल ट्रांसलेशन द्वारा गलत अनुवाद दिखाए जाने के बाद कई ट्विटर यूजर्स ने इस गलती के बारे में बताया, जिसके बाद गूगल ने तुरंत इस गलती को सुधार दिया.

'गॉड ब्लेस यू' के हिंदी अनुवाद के तौर पर 'अस्सलाम अलैकुम' दिखाए जाने के बाद ट्विटर यूजर्स का ध्यान इस ओर आकर्षित हुआ और लोगों ने ट्विटर पर अपनी प्रतिक्रियाएं देनी शुरू कर दी. लोगों द्वारा गलती को इंगित किए जाने के तुरंत बाद गूगल ने अपनी गलती को सुधार लिया.

गूगल ट्रांसलेट ने बताया गलत अनुवाद

देखें एक और ट्वीट-

एक और ट्वीट-

सही ट्रांसलेशन

गौरतलब है कि लोगों ने गूगल को इस गलती को सुधारने का सुझाव दिया. लोगों द्वारा फीडबैक समबिट किए जाने के बाद इस गलती को सुधारा गया. बता दें कि फीडबैक का विकल्प अनुवाद बॉक्स के दाहिने निचने कोने पर दिखाई देता है. अगले चरण में एक फॉर्म दिखाई देता है, जिसमें 'यह अनुवाद गलत है' यह चुनने का विकल्प दिया गया है.

Share Now

\